Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *χ́(ʷ)a
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: stall
Убыхский: χ́a
Комментарии: Isolated in Ub., but having possible EC parallels.
Празападнокавказский: *χʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to scratch 2 to rub
Абхазский: a-ħʷa-rá 1
Абазинский: ħʷa-ra 1
Адыгейский: χʷa-n 2
Кабардинский: χʷa-n 2
Убыхский: χʷaχʷá- 1
Комментарии: PAT *ħʷa; PAK *χʷa (cf. also *ṭa-χʷa- 'to scratch' > Ad., Kab. ṭaχʷa-); Ub. sǝ-χʷaχʷá-n. The Ub. form is reduplicated.

    See Abdokov 1973, 69; Shagirov 2, 86, 112.

Празападнокавказский: *χʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to ask 2 to search
Абхазский: á-ħʷa-rá 1
Абазинский: ħʷa-ra 1
Адыгейский: ʎǝ-χʷǝ-n 2
Кабардинский: ʎǝ-χʷa-n 2
Убыхский: χʷa- 1
Комментарии: PAT *ħʷa (with accent variation in Abkh.); PAK *ʎǝ-χʷǝ- / *ʎǝ-χʷa- (on the distribution of the two forms and the preverbial nature of *ʎǝ- see Shagirov 1,256); Ub. sǝ-χʷá-n (Shagirov ibid. compares Ub. χʷá-č́a- / χʷa-č́á- 'to search' - which obviously contains the same root). In Adygh cf. also *χʷa-psa- 'to envy' ("ask" + "soul") > Ad., Kab. χʷa-psa-.
Празападнокавказский: [*-χʷa]
Значение: denominative attrib.
Убыхский: -χʷa
Празападнокавказский: *χʷa ( ~ *χ́ʷ, χIʷ)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to bind, tie, fasten
Абхазский: a-č̣a-ħʷa-rá
Абазинский: č̣a-ħʷa-ra
Комментарии: PAT *ħʷa (used only with preverbs, cf. also Abkh. áj-la-ħʷa-ra "to untie" etc.).
Празападнокавказский: *χʷaǯ́ǝ-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to change
Абазинский: ħʷaǯ́-ra
Адыгейский: χʷaž́ǝ-n
Кабардинский: χʷažǝ-n
Комментарии: PAK *χʷaǯ́ǝ-. Ub. χʷáž́ǝ- (a-s-χʷáž́ǝ-n) 'to change' should be considered as a loan from Adygh.
Празападнокавказский: *χʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: sheep
Адыгейский: χʷǝ-
Кабардинский: χʷǝ-
Комментарии: Attested only within compounds: PAK *χʷǝ-bŁa 'sheep' (q.v.), *χʷǝ-rǝ́-sʷa 'sheepskin' (Ad. χʷǝrǝś̌, Kab. χʷǝrǝfa). Cf. also Kab. χʷǝreṭ 'an exclamation for urging sheep'. The verbal root *χʷǝ 'to graze, breed' (despite Shagirov 2) is to be kept apart.

    Since only the PAK form is attested, for PWC *χʷ, *χ́ʷ or *χIʷ can be reconstructed.

Празападнокавказский: *χʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 male 2 calf, bull-calf
Абхазский: a-ħʷǝ́-s 2
Абазинский: ħʷǝ-s 2
Адыгейский: χʷǝ 1
Кабардинский: χʷǝ 1
Убыхский: χʷǝ 1
Комментарии: PAT *ħʷǝ-śǝ, pl. *ħʷa-ra (cf. Abkh. a-ħʷá-ra, Bzyb. a-ħʷǝ́ś, a-ħʷára, Abaz. pl. ħʷa-ra); PAK *χʷǝ.

    The etymological relation of PAT *ħʷǝ and PAK *χʷǝ is quite transparent (cf., e.g., the same combination of meanings in the reflexes of the related PL *χ:Iol), and the attempts to relate PAK *χʷǝ to the verb *χʷǝ- 'to ripen, to become' (Яковлев 1948, 180, Shagirov 1977,2,112) are obviously folk-etymological. Ub. χʷǝ (compared with PAK *χʷǝ by Abdokov 1973, 73) may be an Ad. loan (which is the idea of T. Esenč, see Vogt 1963, 209, and of Shagirov 1977,2,112), but may well also be genuinely related (the phonetic correspondences are quite regular).

Празападнокавказский: *χʷǝ ( ~ *χ́ʷ,*χIʷ)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 grass 2 meadow grass
Абазинский: ħʷ-ra 1
Кабардинский: χʷǝ-n 2
Комментарии: The root formally coincides with PWC *χIʷV 'to graze' (q.v.); this is probably secondary.
Празападнокавказский: *χʷǝm(ǝ)ṗa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 gulp, mouthful 2 to gulp, lap up
Адыгейский: ja-χʷǝmṗa-ʁʷ 1
Кабардинский: χʷǝpǝ-n 2
Комментарии: PAK *χʷǝ(m)ṗV- (with irregular deglottalisation in Kab.).
Празападнокавказский: *χʷǝnǝc̣ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: dirt, mire
Абхазский: a-ħʷǝnć̣̌á
Абазинский: ħʷǝnč̣ʷǝ
Комментарии: PAT *ħʷǝnǝc̣ʷV.
Празападнокавказский: *χʷǝrV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: round
Адыгейский: χʷǝrāj
Кабардинский: χʷǝrej
Убыхский: χʷǝrǝ́b
Комментарии: PAK *χʷǝrá-jA. Shagirov (2, 114) suggests a loan from Arab. kura 'circle, globe', but this is improbable phonetically. Ubykh has two words for 'round' (see Vogt 210): χʷǝrǝ́-b and χʷǝráj - the latter is obviously an AK loanword, but the former may be genetically related to the AK form.
Празападнокавказский: *χʷǝχʷǝ (~*χ́ʷ, *qʷ)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: pigeon
Абхазский: a-ħʷǝ́ħʷ
Абазинский: ħʷǝħʷ
Комментарии: PAT *ħʷǝħʷǝ. The comparison with PAK *tħar(ǝ)q:ʷa 'pigeon' (Shakryl 1968, 48-49) is untenable.
Празападнокавказский: *χ́ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to grow; to multiply
Абхазский: a-z-ħa-rá
Абазинский: z-ħa-ra
Адыгейский: xa-χʷǝ-
Кабардинский: xa-χʷǝ-
Убыхский: χ́a-χ́ǝ́-
Комментарии: PAT *ħa- (with preverbs); PAK *χʷǝ- (with the preverb *xa-). In PAT, from the same root is derived the adjective *ħa-raḳǝ 'high, tall' (Abkh. á-ħaraḳ, Abaz. ħaraḳǝ). In PAK the verb has acquired also a more general meaning ('to grow' > 'to become').

    See Shagirov 2, 113.

Празападнокавказский: *χʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 river 2 river valley 3 marsh, swamp
Абхазский: a-ʒǝ́-ʕʷa 3
Абазинский: ʒǝ-ʕʷ 1
Адыгейский: psǝ-χʷ 1
Кабардинский: psǝ-χʷa 1
Убыхский: tʷa-χʷá 1
Комментарии: PAT *ʒǝ-ʕʷV (with *ʒǝ 'water'; the meaning 'marsh' in Abkh. is secondary - the word has replaced an original *a-ʒǝ-bʕa = Abaz. ʒbʕa 'marsh'); PAK *psǝ́-χʷa (with *psǝ 'water' q.v.; Shagirov 2,19 discovers the root χʷa- also in Ad. χʷā-t 'ravine', χʷa-wǝ 'deep ravine'); the component tʷa- in Ub. is not quite clear (perhaps "liquid", cf. ja-ṭʷá 'sweat' < *'liquid'?). PAT has *ʕʷ instead of the expected *ħʷ as a result of assimilation to *ʒ within the compound *ʒǝ-ħʷV > *ʒǝ-ʕʷV.

    See Abdokov 1973, 63; Shagirov 2, 19.

Празападнокавказский: *χʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to shout
Абхазский: á-ħʷħʷa-ra
Абазинский: ħʷħʷa-ra
Убыхский: wa-χ(ǝ)-
Комментарии: PAT *ħʷa (with expressive gemination); Ub. sǝ-waχǝ́-n.
Празападнокавказский: *-z-
Значение: general subj. class marker in participles
Абхазский: -z-
Абазинский: -z-
Адыгейский: -z-
Кабардинский: -z-
Празападнокавказский: *zA
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: full
Абхазский: á-zna
Абазинский: azna(ta)
Адыгейский: jǝz
Кабардинский: jǝz
Убыхский: ʁa-zá
Комментарии: PAT *(a)zǝ-na; PAK *jǝ́-zǝ. All the forms (including Ub. ʁa-zá) contain pronominal prefixes.
Празападнокавказский: *zarǝza ( ~ ź, ž)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: hook
Абхазский: a-zarzá
Комментарии: Attested only in Abkh., with probable EC parallels.
Празападнокавказский: *-zǝ-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 object version (favourable) 2 gerund relative cause infix 3 reciprocality prefix 4 reflexivity prefix 5 participle relative cause (*subject) infix
Абхазский: -z- 1, 2
Абазинский: -z- 1, 2; -zǝ- potentiality
Адыгейский: za-(rǝ)- 2, za-(ra-) 3, zǝ- 4
Кабардинский: za-(rǝ)- 3, 5 [zarǝ- trans.], zǝ- 4
Убыхский: -zǝ- 3, 4
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-aba,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
222074714750537
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов